Sylvester Stallone wrote a famous screenplay based on what he saw that night. Ali entonces cerró el asalto con un nuevo jab. [1], El undécimo asalto fue testigo de una nueva táctica por parte de Ali. La expectativa por la pelea se esfumó apenas sonó la campana.
[1], Tan pronto como sonó la campana de inicio, Inoki atravesó a la carrera los cinco metros que le separaban de Ali y se deslizó hacia sus piernas en una patada que el boxeador esquivó. Floyd Mayweather cobra casi mil dólares por saludo en Cameo. Cuando el asalto acabó, la pierna izquierda de Ali, la más agredida, estaba tan hinchada que su grosor parecía el doble del de la derecha. It was also the final match shown on wrestling cards throughout the country. The rules of the match were announced several months in advance. El japonés acertó varias patadas y el boxeador un jab, pero nada decisivo surgió de ello, y poco después sonó la campana final. Tras una sugerencia de Rhee, el practicante de taekwondo de su equipo, Ali empezó a intentar bloquear las patadas de Inoki interponiendo sus guantes entre ellas y sus piernas. Daré un millón de dólares a quien me gane». Durante la víspera de la lucha, el corresponsal John Roderick de Associated Press describió el combate como «... lo que algunos llaman el primer Campeonato de Artes Marciales del Mundo y otros una estafa multimillonaria». Muhammad Ali was the current heavyweight boxing champion. La lucha terminó siendo una pelea real, pero disputada bajo unas reglas asimétricas muy específicas, cuya causa, naturaleza y ejecución se hallan aún en controversia y han sido debatidas durante décadas. [5] Del mismo parecer era Bob Arum, el promotor del evento, que suponía que un luchador profesional sólo se prestaría a ese tipo de espectáculo. Una de sus patadas dio en la entrepierna de Ali y atrajo una advertencia por parte del árbitro, pero el japonés lo compensó con otro par de patadas legales.
[1] Las lesiones en las piernas de Ali fueron tan graves que terminó ingresado en un hospital, y el doctor Pachecho temió una infección de graves consecuencias, llegando a plantearse la amputación.
Prior to this match, he had beaten Olympic Judo Gold Medalist Willem Ruska.
¡Muhammad Ali ha vuelto!» mientras atravesaba las masas de periodistas. El japonés empezó a usar el tema «The Greatest», de la película biográfica de Ali, como tema de entrada, y también adoptó la frase «bom-ba-ye» de los fanáticos de Ali en el Rumble in the Jungle. Esto no es una exhibición. [1], Ali entró en el segundo, en bata roja y blanca y con un séquito mucho más nutrido. El japonés entonces entregó a Ali una muleta a modo de regalo burlesco, insinuando que la necesitaría cuando acabara la lucha. ", afirma.
La Luna azul y la Súper Luna 'invisible': los fenómenos astronómicos de octubre 2020, Mayweather a McGregor tras retiro: “¿No le dijiste a Tyson que podías ganarme?”, “Ponte a entrenar pinche dientón": Julio César Chávez al Travieso Arce, ¡No le pierde!
En 1998, Inoki se retiró de la lucha libre profesional. En contraste, Inoki anotó algunos golpes y técnicas junto con 107 patadas ascendentes, de las cuales nada menos que 78 fueron efectivas. Se agachó y tiró algunos jabs, atrayendo clamores en las gradas, y trató de rodear a Inoki para pasar la peligrosa defensa de sus piernas, planeando obligarle a ponerse en pie. En un momento, Ali dio una vuelta alrededor del cuadrilátero para alejarse de Inoki y le gritó «¡Inoki cobarde!
Ali went onto enter the wrestling world again when he was named the special enforcer referee for the main event of the first WrestleMania in 1985. Cuando el boxeador visitó a Inoki en su dōjō privado y presenció cómo el japonés ensayaba violentas patadas y llaves con sus compañeros, le preguntó: «OK, entonces ¿cuándo realizamos los ensayos?» A esto Inoki habría respondido: «No, no. Aunque el luchador pronto recuperó la fama, la apreciación por lo que había supuesto la lucha no llegaría hasta décadas después. El boxeador Muhammad Ali se enfrentó a Antonio Inoki, un experto en artes marciales en un combate que terminó por desagradar al público. Ali decidió aceptar el reto tras firmar un acuerdo de seis millones de dólares. Nada.
El luchador amagó un intento de derribo para empujar a Ali contra las cuerdas incluso aunque no pudiera ejecutarlo legalmente. In the 15 rounds, Muhammad Ali threw less than a dozen punches. Las reglas para el encuentro ni siquiera fueron dadas a conocer al público debido al desorden que fueron: primero se pactó que Ali podría usar guantes de cuatro onzas mientras que Inoki pelearía sin nada en las manos; el boxeador podría librarse de las llaves del pugilista nipón con tan sólo tocar las cuerdas y no se permitían los golpes debajo del cinturón ni rodillazos. Inoki anotó otro más, y el tambaleo de Ali evidenció que el daño acumulado a sus piernas estaba empezando a ser decisivo. Lets talk about who would win if they fought in the same ring. [1], El quinto asalto siguió la ya familiar estructura del combate, con Inoki tirando patadas desde su espalda y Ali tratando de encontrar maneras de evitarlas. As unbelievable as it may seem, there have been more wrestler vs. boxing matches, although none were as famous as this one. Mientras tanto, Dundee fue a hablar con Gotch, quejándose de que algún ojalillo de metal de las botas de Inoki se había roto y estaba cortando a Ali con cada patada, y exigió que el equipo de Inoki lo cubriese con vendas, lo cual hicieron. Highlights of Some of the Wrestling Cards Held On 6/25/76: Famous Politicians Involved With Wrestling, Stone Cold Steve Austin Wrestling Career Timeline, The 10 Longest Reigning Champions in WWE History, Jose Gonzalez & Kevin Sullivan fought to a 20-minute time-limit draw, 2 out of 3 Falls for the WWWF Tag Team Championship: Champs Chief Jay Strongbow & Billy White Wolf beat the Executioners, WWWF Championship: Champ Bruno Sammartino beat Stan Hansen via count-out, Wrestler vs Boxer: Andre the Giant beat Chuck Wepner in the third round by count-out, AWA Tag Team Championship: Champs The Crusher & Dick the Bruiser beat Blackjack Lanza & Bobby Duncum, AWA World Title: Champ Nick Bockwinkle fought Verne Gagne to a no contest, Ken Mantell and Skip Young fought to a draw, Jack Brisco and Dory Funk, Jr fought to a draw, NWA World Championship: Champ Terry Funk beat Rocky Johnson. Estás leyendo: El día que un peleador de artes marciales mixtas aceptó enfrentarse a Muhammad Ali, Donald Trump y Melania dan positivo a covid-19; "¡Lo superaremos juntos! While the match was declared a draw, the losers were the fans that paid to see it. Esta página se editó por última vez el 14 jul 2020 a las 23:48. El público del Budokan, ignorante de las reglas que habían condicionado el espectáculo, exigió la devolución de su dinero y arrojó desperdicios al cuadrilátero, hasta el punto de que el personal de limpieza tendría que trabajar a jornada completa el día siguiente para limpiar el estadio. Despite his ring performances sharply declining following this match, Ali remained the champion (except for a few months in 1978) until he lost to Larry Holmes in 1980.
[9], Como se menciona, el encuentro fue arbitrado por Gene «Judo» LeBell, un yudoca y luchador que ya había participado personalmente en un combate de boxeador contra artista marcial en 1963, sometiendo a Milo Savage por estrangulación.
El japonés respondió poniéndose en pie y anotando una patada baja convencional, pero esta era una acción ilegal y como tal atrajo protestas por parte de los estadounidenses. [1], En el decimotercer asalto, Ali pasó de nuevo al ataque y tomó el centro del cuadrilátero. ¡Menuda farsa!»[5] Sin embargo, los promotores contaban con la conformidad de Ali para celebrar el evento, de modo que Inoki no podía negarse a estas normas o de lo contrario la lucha nunca tendría lugar.
[1][6], Después de que Ali diera un discurso al micrófono, considerándose a sí mismo el vencedor debido a la «cobardía» de Inoki, los jueces se reunieron para decidir el resultado. Entonces el japonés decidió cambiar de estrategia, decidió quedarse acostado en la lona y empezó a lanzar patadas.
Tras el descanso, Inoki amenazó con otra patada al muslo, pero Ali acertó dos jabs y le obligó a buscar refugio en la lona.
Después de eso, construimos amor y amistad sobre nuestro respeto mutuo. [1], El asalto número catorce vio a Inoki amagando un derribo y algunos jabs por su cuenta antes de volver a su estrategia. Butterbean knocked out Bart Gunn in less than a minute.
En éste se hallaban su mánager Herbert Muhammad, sus entrenadores Angelo Dundee y Wali Muhammad, su esquinero Drew Bundini Brown y su médico personal Ferdie Pachecho, además de una serie de asistentes especiales: el luchador profesional Freddie Blassie, el maestro de taekwondo Jhoon Goo Rhee y el promotor Butch Lewis. ¡Es un combate real!»[3], Sea como fuere, los días anteriores al encuentro fueron testigos de intensas negociaciones. [1] Sorprendentemente, antes del decimoquinto y último asalto, Inoki y Ali se estrecharon las manos, a lo que el público aclamó en anticipación de un posible esfuerzo final. Un día como hoy, pero hace 44 años, se celebró el que podría ser unos de los combates pioneros en las Artes Marciales Mixtas, hablamos del duelo entre el ex boxeador, Muhammad Ali y el luchador japonés Antonio … Si Inoki insiste en que sea real, el evento nunca se celebrará». Esta última restricción es lo mismo que prohibir que Ali utilice jabs.
Era 1976 cuando combatí contra Antonio Inoki en el Budokan. This wrestler vs. boxer match only lasted three rounds.